Won Chang-jae editó la película Moving on / Nam-ma-ui Yeo-reum-bam, nominada al Premio a Mejor Montaje de Películas en Competencia Internacional que otorgará EDA en la 35ª edición del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Won Chang-jae nos cuenta el proceso de edición de esta película:
– ¿Qué desafíos tuvo la edición de esta película?
Dado que “Moving On” es una película que trata sobre la vida diaria normal y había, de hecho, muchas escenas con planos de larga duración, traté de mantener el flujo natural de esas escenas durante la edición.
Un pequeño error podía cambiar el tono de la película, así que era importante mantener el equilibrio, lo cual fue un proceso muy difícil.
Por ejemplo, en la escena en la que Okju vende las zapatillas, hablé con la directora sobre si necesitábamos grabar también el contraplano del otro actor.
En un drama normal, debería incluirse ese plano en la escena, pero decidimos seguir mirando la cara de Okju.
– ¿Hubo algo particular en la edición de esta película, comparado con otras películas que hayas editado?
El «espacio» de la película es lo más importante para la directora Yoon Dan-bi. Así que hubo muchas escenas en las que los espacios jugaron un papel importante.
Quería que el público tomara el «lugar» como un personaje de esta película. Así que no corté las escenas inmediatamente después de que los actores entraran o salieran del lugar. Por el contrario, intenté seguir mostrando el lugar por más tiempo.
– ¿Qué características tenía el material?
El material era muy bueno. Me pareció mucho más atractivo que las imágenes que me había imaginado por el guión. Sobre todo, me gustaron mucho las imágenes nocturnas.
– ¿Cómo fue el trabajo con la directora?
Fue una colaboración muy agradable, al igual que el tono de la película. La directora Yoon Dan-bi ya había pensado bastante cómo completar las escenas y tenía su propia versión de la edición, así que sentí una carga sobre mí. Pero aún así el proceso de edición fue muy agradable, ya que debatir e intercambiar mi opinión con la directora fue muy sencillo.
– ¿Cómo fue el trabajo con el sonido?
Creo que el sonido fue más importante que cualquier otra cosa en esta película. Era necesario tener sonidos reales que pudieran escucharse en las noches de verano comunes en la ciudad, no sonidos artificiales. Personalmente, me siento incómodo al chequear el flujo de la edición si no hay sonido ambiente. Pero el sonido del viento, los insectos de la hierba, los tonos de la habitación grabados durante el rodaje me ayudaron mucho.
– ¿Qué pensás del hecho de que un festival de cine clase “A” esté otorgando un premio a la mejor edición?
Creo que es un gran honor y el mejor estímulo. No ha pasado mucho tiempo desde que el puesto de editor empezó a ser reconocido en la industria cinematográfica coreana. Creo que varios editores deberían recibir mucha más atención que la que reciben ahora. El premio será parte de ese proceso.
– ¿Creés que es importante hacer más visible el rol de los editores y editoras? ¿Por qué?
Sí, creo que es muy importante. Aún así, a menudo se piensa que los editores y editoras sólo se encargan de hacer que un material sea más fluido, más agradable. De alguna manera, puede ser que no esté mal pensar eso, pero no debemos ignorar que la edición también es un proceso muy creativo.
Puede ser un cliché decirlo, pero si le das un mismo material a 5 editores diferentes, habrá 5 resultados diferentes. Como dice el dicho, la naturaleza del editor está impregnada en la película, así que para mí el editor es otro director de la película, por eso creo que la edición debe considerarse como un rol creativo.
Trailer: https://vimeo.com/386374404
Película online: 25 26 27 de Noviembre