EDA en Pantalla – «Rompan todo»

 

El 16 de diciembre se estrenó globalmente en Netflix la serie documental “Rompan todo, una serie de 6 episodios que cuenta la historia del rock en español en Latinoamérica y todos los sucesos históricos que lo atravesaron desde el 1958 hasta el 2008 aproximadamente. Nuestra socia Magui Monteagudo coordinó el equipo de post producción que estuvo compuesto por 3 Editores: César Custodio (SAE), Leandro Aste (SAE), Pablo Farina y 2 asistentes de edición: Julia Straface (SAE) y Dani Prync (EDA), con nuestro socio Juan Pablo Menchon que se sumó de reemplazo durante unas semanas. Aquí nos cuentan con sus palabras sobre el trabajo de post producción en la serie y, para que puedan escuchar algo mientras la leen, sugerimos el playlist oficial de la serie. ¡Felicitamos al equipo por el estreno!

RompanTodo_EsteAno_Vertical

¿Cómo llegaste al proyecto y cómo estuvo compuesto el equipo?

Magui: En Abril de 2019, me contactó Andrea Cipelli, productora de Red Creek, gracias a la recomendación de Josefina Castillo Carrillo, coordinadora de post de Cinecolor en ese entonces y con quien trabajamos juntas un año y medio. Con Andrea no nos conocíamos. Me dijo varias cosas, pero lo que más me emocionó y enganchó fue: «es una serie documental que cuenta la historia del rock en español en Latinoamérica». Recuerdo que cuando corté con ella me puse a llorar de la emoción, si bien era un proyecto enorme y ambicioso, sabía que era un gran desafío que quería para mí.

César: Me contactó Andrea Cipelli por recomendación de Alejandro Carrillo Penovi con quién habían hablado previamente ella e Iván Entel, otro de los productores. Me reuní con ambos y quedó definido casi inmediatamente que sería parte del proyecto.

Leandro: Llegué al proyecto por sugerencia de Andrea Cipelli, a quien le estoy inmensamente agradecido ya que nunca habíamos trabajado juntos. Y no sólo eso: en mis créditos cinematográficos tengo algunas cosas, pero pocos documentales –para ser más preciso, sólo uno, por lo que fue un gran voto de confianza de su parte, de César Custodio y de los directores.

Julia: Fui convocada por César Custodio (SAE), con quien colaboro desde hace tiempo, tanto siendo asistente de edición en algunos de sus proyectos, como co-editando junto con él en otros casos.

Juan Pablo: Mi paso por el proyecto fue muy breve, ya que estuve haciendo una suplencia de dos semanas porque Julia se tomaba unos días de descanso y necesitaba alguien que la relevara. Me sumé a través de Magui Monteagudo con quien nos habíamos cruzado en un par de productoras pero nunca habíamos tenido la posibilidad de compartir proyecto y fue una alegría para mí compartir con ella, con Julia y con los editores, con quienes compartimos cada almuerzo durante esos días.

Julia: Más o menos a la mitad del proyecto (cuya postproducción en total se extendió por un año y medio), tuve que retirarme por cuestiones de agenda y me reemplazó Dani Prync (EDA) en el rol de Asistente.

Dani: Llegué al proyecto gracias a César Custodio y Magui Monteagudo. Yo había trabajado con César en varios proyectos unos años antes y con Magui nos conocíamos por distintas actividades de EDA, pero no habíamos trabajado juntes. Una vez, en una función del ciclo EDA Presenta, me propuso sumarme al proyecto y acepté con mucho entusiasmo. La primera semana trabajé junto con Julia, que me explicó con lujo de detalles todo sobre el workflow que habían diseñado para este proyecto tan complejo.

 

¿Qué desafíos tuvo la edición de este proyecto?

Leandro: Ufff…. Dónde empezar. Los desafíos fueron muchísimos.

El primero fue narrativo. ¿Cómo contar más de 50 años en menos de 6 horas? Si bien había un tratamiento u hoja de ruta inicial para cada capítulo, por supuesto que en montaje y a la hora de la verdad todo eso cambió. A veces sutilmente, a veces de forma radical. Muchos datos, y especialmente muchas bandas o artistas, debieron quedar afuera de nuestro relato. Imagino que este aspecto será el más controversial (“¿cómo no mencionan a tal o cual?”), pero hubo que tomar decisiones. Particularmente, considerando que la serie pretende abarcar la historia latinoamericana y hay bandas que son terriblemente fuertes en su país de origen, pero que no son tan populares para el resto del continente.

César: El desafío era intentar prescindir de la voz en off lo cual no era tan sencillo, porque de alguna manera la serie propone una cronología histórica de la relación entre la cultura rock y los principales acontecimientos políticos y sociales de hispanoamérica en los últimos 50 años.

Leandro: El otro gran desafío –pero a su vez el más interesante– fue el estructurar un relato que fluyera entre segmentos muchas veces disímiles, de tal forma que no se sintieran como eventos aislados o un mero popurrí de historias. Encontrar o crear esas conexiones temáticas es, tal vez, la parte de mi trabajo en esta serie de la que me siento más orgulloso.

Julia: Contábamos con algo de archivo al iniciar la edición, pero la mayoría iba llegando a medida que lo íbamos pidiendo. Se trata de una serie que abarca más de 5 décadas de historia social y musical en todo un continente. Entonces… ¿los editores editan con lo que les dan o piden lo que necesitan? Se trató de un proceso complejo en donde se combinaron las 2 modalidades: recibíamos material del equipo de archivo y también lo pedíamos según necesidad.

Magui: Los laureles de este proyecto se los llevó mucha gente, pero los editores sin dudas se llevaron el premio a la paciencia y a la tolerancia, realmente lograron una sinergia superlativa entre el material de archivo y las entrevistas.

César: Otro de los desafíos grandes del proyecto era trabajar con un volumen muy grande de material de archivo pero que no siempre respondía a nuestras necesidades y cuya gestión, estado de conservación, calidad y accesibilidad eran realmente una gran complejidad agregada.

 

Rompan todo_Calle

¿Cómo se organizaron frente a tanto material? ¿Cómo fue el flujo de trabajo en la serie?

César: Al principio editamos unas piezas muy pequeñas que nos sirvieron como ejercicio de búsqueda de formato y estilo. Esas piezas luego se desarrollaron como cápsulas un poco más grandes que hipotéticamente podrían llegar a ser parte de una sección del episodio y se usaron como ida y vuelta creativo con los directores y también con el responsable creativo de Netflix. Estas piezas y este mecanismo fueron el germen inicial del estilo de la serie.

Magui: La serie requirió de una gran cantidad de material de archivo, puesto que abarca más de 8 países y 60 años de historia. Las entrevistas se grabaron en diferentes países. Fueron 66 jornadas en total, con más de 100 entrevistadxs.

César: Yo tengo la sensación de que el material de archivo si bien era muchísimo fue siempre escaso. Había que cubrir muchos años de manifestaciones culturales que durante mucho tiempo eran marginales por lo tanto no había mucho material. Por otro lado las políticas de conservación de patrimonio cultural en Latinoamérica son muy deficientes y por ende hay realmente enormes agujeros negros de archivo.

Leandro: En mi caso, intenté ser lo más ordenado posible, tarea que insume tiempo pero que es (como en cualquier caso, incluso en la ficción) la mejor inversión posible.

Magui: La organización rigurosa es extremadamente necesaria en este tipo de proyectos, parece algo obvio, pero no lo es y hay que estar en el detalle. Con Julia desglosamos los tratamientos para organizar líneas temporales entre hechos históricos, países y artistas, y los ordenamos por episodio.

Julia: Yo sincronizaba las entrevistas y las mandaba a desgrabar. Cuando me llegaba la transcripción, sincronizaba el Group (la hora y media de entrevista, con sus 2 cámaras y el sonido directo) con el texto de la desgrabación mediante la opción ScriptSync. De esta manera los editores podían leer la entrevista en texto en una ventana del Avid, y en cualquier momento en que algo les interesara, podían hacer doble click en un párrafo y eso les cargaba en el monitor de Source la entrevista sincronizada con el playhead en el punto en que el entrevistado iniciaba ese trozo de texto. También podían buscar por palabra en una o incluso en todas la entrevistas.

Magui: Diseñamos un sistema de nomenclaturas para identificar cada archivo que ingresaba a la isla, en donde se indicaba: la procedencia, artistas, años, tipo, etc. Todo lo que pudiera servir para reconocer fácilmente de que se trataba el clip con solo ver su nombre. Contamos con un equipo de loggers, entre ellxs Juan y Sol quienes, además de hacerles llegar la media, también buscaban el material que los editores y el tratamiento requerían. Hicieron exhaustivos desgloses aportando información histórica y chequeando cada dato.

Juan Pablo: El material (tanto el archivo como las entrevistas) estaba exhaustivamente desglosado en documentos de texto. Mi tarea era clasificarlo bajo diferentes criterios, por país, por década, por artista, si eran materiales propios de una banda en particular, de un festival, de hechos históricos, etc. Además me encargaba de ingresar toda la información de los desgloses de visionados a través de markers en cada clip, para que les editores pudieran encontrar fácilmente el material que necesitaran.

Dani: Estos materiales podían pertenecer a los episodios que se estaban editando en ese momento o a los episodios que se iban a editar más adelante, por lo tanto, había que informarles a los editores sobre el ingreso de este nuevo material en el momento adecuado. En paralelo, se hacían exports específicos de ciertos fragmentos de los episodios para distintas áreas, como archivo, gráfica, producción, etc.

 

TIMELINE

 

César: A partir de eso los editores que nos habíamos dividido los seis episodios a razón de dos cada uno tomábamos ese material, organizábamos y repasábamos el material de acuerdo al episodio correspondiente, cada uno con su estrategia de selección, ordenamiento y catalogación.

Leandro: En el caso de  las entrevistas, en primer lugar seleccionaba todo el material que pudiera servir para cada capítulo del cual yo era responsable. Una vez hecho eso, creaba secuencias por temas, donde agrupaba todas las entrevistas que hablaban sobre un tema en particular, y las separaba luego (internamente) por subtemas. Por ejemplo, si fuera Seru Giran: “Inicios”, “Primer disco – Grabación”, “Primer disco – Rechazo del público”, etc. Ese fue un poco el proceso, y si algo no funcionaba, o un material de archivo o una canción se caían, siempre tenía esa secuencia temática donde bucear para buscar reemplazos y opciones.

César: Yo recurrí a markers de diferentes colores con tags incorporados que luego podían ser buscados por el finder y distintos colores en los subclips para poder identificar rápidamente materiales en la timeline.

Dani: Con respecto al material de archivo, por lo general el material llegaba primero en baja calidad y, muchas veces, con marcas de agua. Este material se utilizaba para editar hasta que se confirmara que esas imágenes iban a quedar definitivamente en el armado y se adquirieran los derechos para usarlas. Entonces recibíamos por parte de los proveedores el mismo material en alta calidad, que era procesado e ingestado por Cinecolor como proxies.

Julia: En el Avid le agregaba data en columnas a esos clips de archivo: para qué capítulo o capítulos ese material podía servir, el año sobre el que ese material versaba y también colocaba markers todo a lo largo del clip que desglosaban y daban cuenta de su contenido. Esta información me llegaba a mí en planillas que confeccionaba el equipo de archivo.

Leandro: En el caso de archivo la lógica fue distinta pero no tanto: agrupando en primer lugar selecciones por fuente de origen, luego combinando y agrupando esas diversas fuentes por temas, pero siempre con la misma idea y doble propósito: que sirvan como un orden inicial para empezar a armar, y que luego puedan ser fácilmente localizables al momento de reeditar.

Dani: En un trabajo en conjunto con los editores, fuimos reemplazando todo el material en baja calidad por los proxies del material en alta calidad, generados por Cinecolor, a la vez que también reemplazábamos las animaciones y las fotos por sus correspondientes versiones en alta.

 

¿Qué software se usó?, ¿Qué desafíos tuvo la coordinación y la asistencia de edición en este proyecto?

Julia: El equipo de edición usó 4 estaciones de trabajo con Avid Media Composer conectadas al servidor Nexis instaladas en Cinecolor. Utilizamos las opciones adicionales de Avid ScriptSync y PhraseFind que fueron claves en nuestro sistema de trabajo.

Leandro: Por las características del proyecto no creo que hubiera podido haber sido hecho con otro software. El ScriptSync fue fundamental a la hora de buscar frases, palabras y contenidos para editar las entrevistas.

Magui: Fueron varios los desafíos porque había muchísimas áreas trabajando en simultáneo en 6 episodios muy distintos y abarcativos y la simultaneidad de los procesos se extendió durante muchos meses.

Trabajamos con 4 islas, 3 se usaban para edición y una para asistencia, y a todas había que alimentarlas todo el tiempo, con música, entrevistas, material de archivo, animaciones y gráfica. Todas tenían las mismas necesidades y había que satisfacerlas sin descuidar ningún área.

Julia: La asistencia en esta serie tuvo dos grandes desafíos: por un lado asistir a 3 editores a la vez, y por otro lado colaborar con Magui Monteagudo, la Coordinadora de Post, en hacer de puente (y hasta diría, de dique de contención) entre los editores y el equipo de producción de archivo.

Magui: JP Menchón se sumó unas semanas a reemplazar a Julia. Recuerdo que estábamos próximos a entregar un nuevo corte, y si bien ya veníamos aceitadxs, cuando se acercaban estas fechas el nivel de nerviosismo crecía, pero él se incorporó rapidísimo, entendió el workflow a la perfección y su personalidad zen hizo que todo funcionara perfecto.

Juan Pablo: Me acuerdo de armar un timeline donde cada entrevistado daba su definición de “que era el rock”. Para esta tarea fue super útil que todas las entrevistas estuvieran desgrabadas y asociadas al ScriptSync. Esto agilizaba mucho las búsquedas y era muy fácil encontrar dónde estaba cada frase específica que iba leyendo en los desgrabados.

Dani: En el plano de lo personal, sentí como un desafío el hecho de haberme incorporado en la mitad del proyecto, nueve meses después de que hubiera comenzado, ya que había mucha información que debía asimilar, tanto sobre el flujo de trabajo como sobre el contenido de los episodios. Poder identificar a decenas de músiques, bandas musicales, canciones, hechos históricos nacionales e internacionales, proveedores de archivos, etc. Toda esa información la fui incorporando con el paso del tiempo, tratando de no entorpecer la dinámica que ya había entre las áreas. Por suerte, todo el equipo fue muy paciente y comprensivo.

Magui: La serie cuenta con 6 episodios, se editaban 3 episodios durante dos semanas, se entregaba un corte a Netflix que subía al PIX y se continuaba con los otros 3 episodios por las siguientes dos semanas. La idea era que entre cada “bloque” de edición, se ingresaran todos los materiales necesarios para continuar con la edición de los siguientes episodios. El caudal de lo que ingresaba era enorme: discos, betas, U-matics, vhs, dvd, cd, etc. Todo pasaba por mí antes de ingresarlo a la isla, porque me encargaba de guardarlo, ordenarlo, y planillarlo para tener un control preciso de qué entraba, cómo y cuándo.

A su vez, tenía que estar en contacto permanente con producción para organizar el material de entrevistas y de archivo que llegaban de cada país, con el equipo que hacía las transcripciones, con Martín Suárez, quien estuvo a cargo de las gráficas y las animaciones, con dirección que muchas veces se encontraba en otros países, con el equipo de archivo y la supervisora musical para informarnos sobre qué materiales se necesitaban y qué se podía usar.

Dani: Al ser un proyecto muy ambicioso, que abarca muchos años de historia y muchos personajes, el ingreso de nuevos materiales de archivo era constante y hubo cambios en la edición hasta muy avanzado el proyecto. Este período fue bastante intenso, pero por suerte logramos superarlo.

Leandro: Todo, absolutamente todo, desde imágenes hasta sonidos, debía tener su permiso para ser usado. Por lo que de pronto una secuencia hermosa y emocionante se caía a pedazos porque no se conseguían los derechos de alguna de sus partes. El caso más habitual fue de imagen, pero también sucedió lo mismo con ciertas canciones emblemáticas que, por cuestiones burocráticas, no pudieron ser usadas.

Magui: Incluso teniendo el Picture Lock, la corrección de color y la mezcla avanzada, tuvimos que seguir cambiando cosas por cuestiones legales que se iban definiendo hasta último momento.

César: Hubo un enorme esfuerzo y compromiso de todo el equipo y el proyecto también fue extendiéndose a raíz de estas complejidades.

Magui: La asistencia es un rol fundamental en cualquier proyecto audiovisual, pero sin dudas en este fue un gran sustento para cada etapa que se transitó y no hubiésemos podido lograr que todo funcionara a la perfección sin su presencia durante todos los procesos. Rompan Todo es un proyecto enorme y había que tener la cabeza y las energías bien direccionadas para que las 3 islas pudieran trabajar bien, organizadas y que no faltara nada.

 

ROMPANTODO_ESTRUCTURA BINS

¿Cómo fue el trabajo con dirección?

Magui: El trabajo con dirección empezó a la distancia. Durante el primer año, instalamos un sistema que nos proveyó Netflix: el “streambox”, que constaba de una computadora que se conectaba a la isla de César y permitía que Picky pudiera ver en simultáneo lo que él iba haciendo en el timeline. Finalmente entre Noviembre y Diciembre de 2019 se instaló en Buenos Aires.

Leandro: Fue una colaboración increíblemente fluida y amena incluso en los momentos en que estábamos a muchos kilómetros de distancia.

César: El proyecto fue realmente arduo. Si bien eran dos directores la presencia en montaje fue Picky Talarico. Sobre todo en la parte final porque al principio estaba abocado al rodaje. Creo que se generó una relación de respeto y confianza en el trabajo del otro entre dirección y edición.

Julia: Es refrescante encontrarse con quien tiene el proyecto en su cabeza desde hace mucho y a la vez lo está viendo desde otra perspectiva.

Magui: Si bien fue un proyecto sumamente complejo y frustrante para todxs en muchos momentos, fue imposible dejarse caer, porque Picky estaba ahí, firme para todo el equipo. Siempre atento a las necesidades de la isla, del archivo, de producción, de nosotrxs; no hay nada que él no haga en pos de que todo «vaya para adelante».

Dani: destaco mucho su sentido del humor y su ingenio, que generó un clima de trabajo muy agradable y que, en mi opinión, se ve reflejado en el resultado de los episodios.

César: El otro director, Nicolás Entel, al mantener más distancia funcionó como una especie de veedor general, una mirada más neutral y pragmática digamos que también le vino bien al proyecto porque a veces nos enfrascábamos en cuestiones subjetivas sobre si una banda tenía para nosotros más o menos importancia que otra o tal archivo no podemos dejar de usarlo, etc. Nico fue cómo el gran cerebro global.

Leandro: Tanto Picky como Nicolás Entel estaban siempre dispuestos a recibir nuestras ideas y propuestas, y algo muy importante y no tan habitual: cuando aparecían los problemas, no se limitaban a decir «fijate cómo te arreglás sin eso» si no que, por el contrario, se ponían la mochila al hombro para encontrar soluciones y eso fue de gran ayuda.

 

¿Cómo fue el trabajo en grupo en la serie?

Magui: El trabajo con el equipo de edición fue excelente, formamos más que una familia, con personalidades muy diferentes, convivimos durante muchos meses y muchas horas diarias, pasamos por todos los estados posibles y había mucho cariño y respeto.

César: El trabajo, al menos para mí, fue tan orgánico y fluido que ni siquiera puedo explicar bien cómo se desarrollaba. En general todos teníamos claro las cosas que debíamos hacer para cumplir nuestra función y ayudar al equipo.

Leandro: Fue realmente un trabajo codo a codo, donde el intercambio era permanente. En principio por cuestiones organizativas (“llegó esto nuevo”, “tal cosa no se puede usar”, etc.) pero sobre todo porque tanto Magui como Julia eran quienes más conocían el material de archivo de todo el proyecto, por lo que muchas veces recurrí a ellas preguntando algo como “¿se acuerdan de algún plano donde pase esto o aquello?” y de ese modo lograba encontrarme con una imagen que a priori estaba asignada para otro episodio.

César: Cuando había dudas nos consultábamos naturalmente y en líneas generales la relación fue muy apacible. El equipo en sí era de lujo, toda gente con mucha formación, capacidad y experiencia. Mi recuerdo de esa experiencia es realmente muy alegre y yo lo pasé muy bien. Ahora, eso no quita que les otres puedan opinar lo contrario y estar odiándome todavía!

 

ROMPANTODO_CINECOLOR

Julia: El trabajo con el equipo fue intenso, de constante compañía y colaboración. Con Magui trabajamos codo a codo, y con los editores siempre en uno o dos momentos de la jornada nos poníamos al día. La comunicación fluida y a la vez darle al otro la tranquilidad que necesita para trabajar creo que es la base de un buen equipo.

Magui: Con Julia hicimos un gran equipo, conectamos inmediatamente entre nosotras y con el proyecto. Todo el tiempo estábamos pensando cómo mejorar los procesos y una vez que empezó a fluir todo, fue muy fácil organizarnos.

Juan Pablo: Mi paso fue breve pero fue una gran experiencia, especialmente por los días que compartí junto al equipo, días de mucho trabajo pero siempre con buen trato, compartiendo almuerzos, algún que otro café, además de que me vi archivos increíbles de bandas que me gustan mucho que creo que no hubiera podido ver de otra manera.

Leandro: Fue muy importante el aporte creativo del equipo, ya que veíamos secuencias y proponían cosas, criticaban otras, y –para no pecar de demagogo– también es cierto que discutimos bastante en algunos casos. Pero fueron más las veces (¡creo!) en que acepté sus sugerencias y terminé llegando a un mejor resultado del que tenía originalmente.

Julia: Yo personalmente también suelo opinar sobre armados, personajes y materiales; creo que esto ayuda a crear un clima de confianza donde trabajar sea interesante y divertido.

Magui: Si bien coordiné este proyecto, soy editora y lo que más me gusta es estar y ver cómo van mutando los armados y todos fueron súper abiertos a la hora de mostrar, sugerir y escuchar ideas, sobre todo en un proyecto documental con tanta historia y carga emocional como este que nos toca tan de cerca.

Dani: Personalmente, agradezco haber podido trabajar con este excelente equipo de trabajo, tanto por lo profesional como por lo humano.

 

Debido a la situación del Covid-19, ¿tuvieron que ultimar detalles de manera remota? ¿Cómo hicieron?

Magui: Toda la post se realizó en Cinecolor, fue una suerte para mí porque había trabajado allí hasta Diciembre de 2018, conocía las instalaciones y al equipo de trabajo, quienes además de ser excelentes profesionales, fueron un gran apoyo y acompañamiento durante todo el proyecto.

Estuvimos desde Abril de 2019 hasta el 18 de Marzo que tuvimos que dejar las instalaciones para instalarnos en nuestras casas por el ASPO y modificar el worfklow con el que veníamos laburando. La verdad es que fue menos complejo de lo que pensábamos, lo pudimos adaptar perfectamente, con el intercambio de bines y discos fue muy fluido y no extrañamos demasiado al Nexis.

Leandro: Una vez que llegó la cuarentena, fue bastante sencillo seguir haciendo lo mismo: intercambiar bins del Avid en vez de proyectos enteros que hubieran dado lugar a muchos problemas, media offline y demás cuestiones.

Dani: Pasamos de trabajar todes en un mismo lugar a trabajar cada une desde su casa, enviándonos discos rígidos trasladados por motos, los archivos que tan fácilmente antes compartíamos a través de un servidor. Hubo que adaptar todo a esta nueva modalidad, de la manera más rápida y eficiente posible para seguir cumpliendo con los plazos de entrega, si bien también hubo consideración por parte de Netflix, dadas las circunstancias.

 

IMG_20201208_120214

Magui: A Dani prácticamente le tocó el final, con la cuarentena, el trabajo remoto, los exports de archivo y el preconformado. Trabajamos codo a codo e hicimos un gran equipo pese a la distancia y a las complejidades.

 

¿Hay algo más que te gustaría agregar sobre esta experiencia?

 

Magui: Si bien fue un proyecto muy intenso, fue uno de los proyectos que más “mio” siento; como decimos con Andrea Cipelli, es un pedazo nuestro y todo el equipo así lo siente y lo sintió y estamos felices y orgullosxs de haber sido parte. Había mucho entusiasmo por la historia, por el rock y formamos un gran equipo de trabajo, de mucha discusión, intercambio y unión.

Dani: Trabajar en este proyecto fue una gran experiencia. Tuve el inmenso placer de trabajar con un equipo de personas muy profesionales y muy generosas. Aprendí mucho sobre un flujo de trabajo complejo y a la vez muy interesante. También aprendí mucho sobre el rock latinoamericano y algunes de sus más grandes representantes.

César: Más allá de que siempre hay algún momento complicado, quedé muy contento con el proceso, me divirtió mucho hacer este docu, la pasé muy bien con el equipo y hasta quedé muy satisfecho con el resultado a pesar de los problemas y contratiempos que tienen este tipo de producciones.

Dani: Por momentos el trabajo fue muy intenso, pero el resultado hace que haya valido la pena toda la energía invertida. Si bien ya conozco de memoria los episodios, los sigo disfrutando cada vez y les sigo encontrando detalles muy interesantes, así que espero que mucha gente pueda disfrutar también de esta serie documental, como yo disfruté de participar en este proyecto.

Magui: Realmente este proyecto rompió todas las fronteras, en todos los sentidos de la palabra. Es la prueba de que pese a las distancias nacionales e internacionales o una pandemia, si hay energía y amor por lo que se hace, todo funciona y termina saliendo bien.

Juan Pablo: Vi armados muy prematuros de cada capítulo durante esos días y ya pintaban muy bien, así que tengo muchísimas ganas de que estrene para ver como quedaron.

César: La serie está increíble, véanla!

Dani: ¡Qué viva el Rock and Roll!

Muchísimas gracias, y ¡esperamos puedan disfrutar la serie!

Comisión Prensa y Difusión (EDA en PANTALLA)
>>> SUMATE, ESCRIBINOS, PARTICIPÁ <<<